Partenaires

Projet Shtooka

Depuis 2006, le Projet Shtooka travaille sur le développement d’outils informatiques pour l’enregistrement de corpus audio. Grâce a ces outils, le projet a pu constituer un corpus d’une centaine de milliers d’enregistrements (mots, locutions, etc. dans une douzaine de langues). Ces enregistrements publiés sous des licence libres sont notamment massivement utilisés par le Wiktionnaire de la fondation Wikimedia depuis une dizaine d’années.

Visiter le site du Projet Shtooka

Organisation internationale de la francophonie

L’Organisation internationale de la francophonie (OIF) est une institution dont les membres (des États ou gouvernements participants) partagent ou ont en commun la langue française et certaines valeurs (comme, notamment, la diversité culturelle, la paix, la gouvernance démocratique, la consolidation de l'état de droit, la protection de l'environnement). Selon son site web, en décembre 2014, elle regroupe 84 États ou gouvernements (54 membres de plein droit, 4 membres associés et 26 observateurs), soit plus de 900 millions d’habitants répartis sur les cinq continents)

Visiter le site de l’OIF

Délégation générale à la langue française et aux langues de France

La délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) est chargée d’animer et de coordonner la politique linguistique du Gouvernement et d’orienter son évolution dans un sens favorable au maintien de la cohésion sociale et à la prise en compte de la diversité de la société. Service à vocation interministérielle directement rattaché au ministre chargé de la culture, la DGLFLF est constituée d’une trentaine d’agents et mobilise pour son action un ensemble de partenaires, publics ou privés, impliqués dans la promotion du français et de la diversité linguistique.

Visiter le site de la DGLFLF

Digital Language Diversity Project

La mission de DLDP est d’aider au développement des langues régionales et minoritaires de l’Europe dans le monde numérique en apportant aux locuteurs les connaissances et les capacités nécessaires pour créer et partager du contenu sur internet en utilisant leurs langues.

Visiter le site du DLDP

Lo Congrès

Lo Congrès permanent de la lenga occitana est une institution scientifique et morale indépendante qui représente les acteurs et les utilisateurs de l’occitan – appelé aussi langue d’Oc. Il oeuvre dans le respect de l’unité et de la diversité de l’occitan, la stabilité, la coopération, la représentativité des territoires linguistiques du territoire d’Òc, la collégialité des décisions et la diffusion de l’information.

Lo Congrès a pour but de contribuer à la vitalité et au développement de l’occitan, en travaillant à sa connaissance et à sa codification par la production des outils concernant les différents aspects de la langue occitane (lexicographie, lexicologie, terminologie, néologie, phonologie, la graphie, la grammaire et la toponymie).

Visiter le site de Lo Congrès

L’Office pour la langue et la culture d’Alsace

L’Office pour la Langue et la Culture d’Alsace (OLCA - Elsassisches Sprochàmt) œuvre pour une présence plus forte de l’alsacien dans tous les domaines et soutient les initiatives des associations, collectivités, administrations et entreprises. Il est également pôle d’information et de documentation dans les domaines de la langue et de la culture régionales. Son action s’inscrit en accompagnement des politiques initiées par le Conseil Régional d’Alsace et les Conseils Départementaux du Bas-Rhin et du Haut-Rhin.

Visiter le site de l’OLCA

Maison de la Nouvelle-Calédonie

La Maison de la Nouvelle-Calédonie est chargée d’assurer la promotion du pays en Métropole et, plus largement, en Europe. Elle représente également les intérêts des institutions politiques de Nouvelle-Calédonie (gouvernement, Congrès et Provinces) et suit les dossiers administratifs qui lui sont confiés. La Maison de la Nouvelle-Calédonie est également présente sur les sites des grandes manifestations internationales, comme les foires, salons et festivals, partout où la promotion de la région océanienne a sa place.

Visiter le site de la MNC

Office public de la langue basque

L’office public de la langue basque a pour mission de concevoir, définir et mettre en oeuvre une politique linguistique publique et concertée en faveur de la Langue Basque tout en mobilisant les moyens financiers nécéssaires pour mener à bien les actions retenues dans le cadre de son programme d’activités.

Visiter le site de l'Office public de la langue basque

Gau un Griis

L’association pour la défense et la promotion du francique “Gau un Griis” soutient toute activité allant dans ce sens : bilinguisme, langue et culture, théâtre, chansons. Elle organise des manifestations et édite des ouvrages en Francique, aussi nommé “Platt”.

Visiter le site de l’association Gau un Griis

Agence pour le Picard

L’Agence pour le picard soutient la langue et la culture picarde dans un esprit de modernité, de créativité et d’ouverture aux autres cultures des habitants de la région. Pour ce faire, elle développe des activités sous la forme d’une programmation annuelle proposant de nombreux rendez-vous s’articulant autour de plusieurs événements comme des conférences, un prix de littérature ainsi que différents rendez-vous découvertes.

Visiter le site de l’Agence pour le Picard