LinguaLibre

Babel/text/ms

< LinguaLibre:Babel
Revision as of 02:18, 30 July 2023 by Hakimi97 (talk | contribs) (Created page with "Kotak '''bahasa pengguna''' menyenaraikan bahasa yang selesa digunakan oleh penyunting Wikimedia, dan tahap kefasihannya. Kotak pengguna tersebut meningkatkan komunikasi meren...")

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎brezhoneg • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎বাংলা • ‎తెలుగు

Kotak bahasa pengguna menyenaraikan bahasa yang selesa digunakan oleh penyunting Wikimedia, dan tahap kefasihannya. Kotak pengguna tersebut meningkatkan komunikasi merentasi komuniti yang pelbagai secara langsung serta membantu mencari jurubahasa dan penterjemah.

Usage

Maklumat bahasa pengguna
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Pengguna mengikut bahasa

You can add user information to your user page by inserting code like this:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

This outputs the boxes you see at right. You can add as many languages as you want, in the form language code-proficiency level.

Language code
The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
Kefasihan
Kefasihan bahasa ialah penerangan terhadap sejauh mana anda boleh berkomunikasi dalam sesuatu bahasa. Ia ditunjukkan oleh satu aksara daripada lajur Kefasihan seperti pada jadual berikut:
Kefasihan Maksud
0 Anda tidak tahu tentang bahasa ini sama sekali
1 Anda boleh tahu bahasa ini melalui bahan penulisan atau soalan mudah
2 Anda boleh menyunting teks mudah atau perbincangan asas
3 Anda boleh menulis menggunakan bahasa ini dengan ralat yang sedikit
4 Anda boleh bertutur seperti penutur asli (walaupun ia bukannya bahasa ibunda anda)
5 Anda mempunyai keekapan bahasa yang profesional; anda memahami nuansa bahasa ini begitu bagus sehingga anda berupaya untuk menterjemah dokumen beraras lanjutan.
N Anda merupakan penutur asli bahasa tersebut dan mempunyai pemahaman yang mendalam dan melibatkan penggunaan bentuk basahan serta peribahasa bahasa tersebut.

To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. This makes it easier to use with other userboxes.

See also