LinguaLibre

Difference between revisions of "Babel/text/mk"

< LinguaLibre:Babel

(Created page with "Умеете да пишувате на јазикот со извесни ситни гршеки.")
(Created page with "Јазикот го говорите како мајчин (иако не ви е мајчин),")
Line 32: Line 32:
 
|-
 
|-
 
| 4
 
| 4
| You can speak like a native speaker (though it's not your birth language).
+
| Јазикот го говорите како мајчин (иако не ви е мајчин),
 
|-
 
|-
 
| 5
 
| 5

Revision as of 06:11, 16 October 2021

Other languages:
Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎brezhoneg • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎sicilianu • ‎svenska • ‎македонски • ‎বাংলা • ‎తెలుగు

Кутиите Кориснички јазици ги наведуваат јазиците кои ги познава уредникот и покажува во кој степен ги владее истите. Со ова се подобрува општењето меѓу членовите на разновидната заедница, како непосредно, така и помагајќи да се најдат толкувачи и преведувачи.

Примена

Кориснички информации за јазици
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Корисници по јазик

Корисничките информации можете да ги ставите во вашата корисничка страница вметнувајќи ваков код:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

Тоа ќи создава кутиите прикажани десно. Можете да додадете било колку јазици, во обликот јазичен код-степен на владеење.

Јазичен код
The extension recognizes standard ISO 639 (1–3) language codes. You can find your language by searching the list of ISO 639-1 codes or a database of ISO 639 1–3 codes.
Владеење
Владеењето дава претстава за тоа колку добро можете да општите на дадениот јазик. Ова е означено со еден знак во столбот Владеење на табелата подолу:
Владеење Што значи
0 Воопшто не го разбирате јазикот.
1 Разбирате пишан материјал и прости прашања.
2 Умеете да урадувате прости текстови или да учествувате во едноставни разговори,
3 Умеете да пишувате на јазикот со извесни ситни гршеки.
4 Јазикот го говорите како мајчин (иако не ви е мајчин),
5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents.
N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.

To remove the header and footer, use plain=1 as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. This makes it easier to use with other userboxes.

See also